LINK |
Lien |
---|---|
HTML 1+ | IE2+, FireFox 1+, Opera 6+, Chrome, Safari 1+, Netscape 4+, WebTV, MSN TV |
Syntaxe
<LINK paramètres /> |
Paramètres
Paramètre | Description | ||
---|---|---|---|
CHARSET=charset | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le jeu de police de caractères qu'aura la ressource cible: | ||
Valeur | Description | ||
"EBCDIC" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères de Mainframe IBM de 8 bits | ||
"EUC-JP" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unix étendue pour le Japonais | ||
"EUC-KR" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unix étendue pour la Corée | ||
"HZ-GB2312" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères pour le Chinois simplifié | ||
"ISO-2022-CN" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Chinois | ||
"ISO-8859-1" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-1 de l'ouest européen | ||
"ISO-8859-2" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-2 pour l'europe | ||
"ISO-8859-3" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-3 du sud européen | ||
"ISO-8859-4" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-4 du nord européen | ||
"ISO-8859-5" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Cyrillic | ||
"ISO-8859-6" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Arabe | ||
"ISO-8859-7" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Grecque | ||
"ISO-8859-8" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Hébreu | ||
"ISO-8859-9" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-5 ou Turque | ||
"ISO-8859-10" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-6 ou les langages nordiques | ||
"ISO-8859-11" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères la langue thaïlandaises | ||
"ISO-8859-13" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-7 ou «Baltic Rim» | ||
"ISO-8859-14" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-8 ou Celtique | ||
"ISO-8859-15" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-9 | ||
"ISO-8859-16" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-10 du sud-est européen | ||
"SHIFT_JIS" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères pour le Japonais | ||
"US-ASCII" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères ASCII américain de 7 bits | ||
"UTF-8" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 8 bits | ||
"UTF-16" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 16 bits | ||
"UTF-16BE" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 16 bits d'ordre «big-endian» | ||
"UTF-16LE" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 16 bits d'ordre «little-endian» | ||
"Windows-1251" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'alphabet Cyrillic | ||
"Windows-1252" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'ouest | ||
"Windows-1253" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour le grecque | ||
"Windows-1254" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour le turque | ||
"Windows-1255" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'hébreu | ||
"Windows-1256" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'arabe | ||
"Windows-1257" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour les langages baltiques | ||
"Windows-1258" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour les Vietnamien | ||
"X-EUC-TW" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unix étendue pour le chinois traditionnel | ||
... | ... | ||
CLASS=nomclasse | Ce paramètre de balise permet d'indiquer la classe de feuille de style associé avec cette balise. | ||
DIR=direction | Ce paramètre de balise permet d'indiquer la direction de la langue: | ||
Constante | Description | ||
"LTR" | Cette constante indique que la direction s'effectue de la gauche vers la droite | ||
"RTL" | Cette constante indique que la direction s'effectue de la droite vers la gauche | ||
HREF=lien | Ce paramètre de balise permet de définir un lien URL de la ressource. | ||
HREFLANG=nom | Ce paramètre de balise permet d'indiquer un lien URL sur le langage de la ressource. | ||
ID=identificateur | Ce paramètre de balise permet d'indiquer l'identificateur de cette balise. | ||
LANG=mid | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le MID du langage: | ||
Valeur | Description | ||
"af" | Cette valeur indique la langue africaine | ||
"ar" | Cette valeur indique la langue arabe | ||
"ar-AE" | Cette valeur indique la langue arabe des Émirates-Unies | ||
"ar-BH" | Cette valeur indique la langue arabe de Bahreïn | ||
"ar-DZ" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Algérie | ||
"ar-EG" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Egypte | ||
"ar-IQ" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Irak | ||
"ar-JO" | Cette valeur indique la langue arabe de la Jordanie | ||
"ar-KW" | Cette valeur indique la langue arabe du Koweit | ||
"ar-LB" | Cette valeur indique la langue arabe du Liban | ||
"ar-LY" | Cette valeur indique la langue arabe du Libye | ||
"ar-MA" | Cette valeur indique la langue arabe du Maroc | ||
"ar-OM" | Cette valeur indique la langue arabe du Oman | ||
"ar-QA" | Cette valeur indique la langue arabe du Qatar | ||
"ar-SA" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Arabie Saoudite | ||
"ar-SY" | Cette valeur indique la langue arabe de Syrie | ||
"ar-TN" | Cette valeur indique la langue arabe de la Tunisie | ||
"ar-YE" | Cette valeur indique la langue arabe du Yémen | ||
"be" | Cette valeur indique la langue de Biélorussie | ||
"bg" | Cette valeur indique la langue de Bulgarie | ||
"cs" | Cette valeur indique la langue de Crète | ||
"da" | Cette valeur indique la langue danoise | ||
"de" | Cette valeur indique la langue allemande | ||
"de-AT" | Cette valeur indique la langue allemande d'autriche | ||
"de-CH" | Cette valeur indique la langue allemande de Suisse | ||
"de-LI" | Cette valeur indique la langue allemande de Liechtenstein | ||
"de-LU" | Cette valeur indique la langue allemande du Luxembourg | ||
"el" | Cette valeur indique la langue grecque | ||
"en" | Cette valeur indique la langue anglaise | ||
"en-AU" | Cette valeur indique la langue anglaise australienne | ||
"en-BZ" | Cette valeur indique la langue anglaise du Bélize | ||
"en-CA" | Cette valeur indique la langue anglaise canadienne | ||
"en-GB" | Cette valeur indique la langue anglaise de la Grande Bretagne | ||
"en-IE" | Cette valeur indique la langue anglaise de l'Irlande | ||
"en-JM" | Cette valeur indique la langue anglaise de la Jamaïque | ||
"en-NZ" | Cette valeur indique la langue anglaise du Néo-zélandais | ||
"en-US" | Cette valeur indique la langue anglaise à l'américaine | ||
"en-ZA" | Cette valeur indique la langue anglaise de l'afrique du sud | ||
"es" | Cette valeur indique la langue espagnol | ||
"es-AR" | Cette valeur indique la langue espagnol de l'Argentine | ||
"es-BO" | Cette valeur indique la langue espagnol de Bolivie | ||
"es-CL" | Cette valeur indique la langue espagnol du Chilie | ||
"es-CO" | Cette valeur indique la langue espagnol de Colombie | ||
"es-CR" | Cette valeur indique la langue espagnol du Costa Rica | ||
"es-EC" | Cette valeur indique la langue espagnol du Equateur | ||
"es-GT" | Cette valeur indique la langue espagnol du Guatemala | ||
"es-HN" | Cette valeur indique la langue espagnol du Honduras | ||
"es-MX" | Cette valeur indique la langue espagnol du Mexique | ||
"es-NI" | Cette valeur indique la langue espagnol du Nicaragua | ||
"es-PA" | Cette valeur indique la langue espagnol du Panama | ||
"es-PE" | Cette valeur indique la langue espagnol du Pérou | ||
"es-PR" | Cette valeur indique la langue espagnol du Puerto Rico | ||
"es-PY" | Cette valeur indique la langue espagnol du Paraguay | ||
"es-SV" | Cette valeur indique la langue espagnol du El Salvador | ||
"es-TT" | Cette valeur indique la langue espagnol du Trinidad | ||
"es-UY" | Cette valeur indique la langue espagnol du Uruguay | ||
"es-VE" | Cette valeur indique la langue espagnol du Venezuela | ||
"et" | Cette valeur indique la langue estonienne | ||
"eu" | Cette valeur indique la langue basque | ||
"fa" | Cette valeur indique la langue iranienne | ||
"fi" | Cette valeur indique la langue finlandaise | ||
"fo" | Cette valeur indique la langue faeroese | ||
"fr" | Cette valeur indique la langue française | ||
"fr-BE" | Cette valeur indique la langue française de Belgique | ||
"fr-CA" | Cette valeur indique la langue française canadienne | ||
"fr-CH" | Cette valeur indique la langue française de Suisse | ||
"fr-FR" | Cette valeur indique la langue française de France | ||
"fr-LU" | Cette valeur indique la langue française du Luxembourg | ||
"fr-QC" | Cette valeur indique la langue française québécoise | ||
"gd" | Cette valeur indique la langue galicienne | ||
"he" | Cette valeur indique la langue hébreu | ||
"hi" | Cette valeur indique la langue hindou | ||
"hr" | Cette valeur indique la langue croate | ||
"hu" | Cette valeur indique la langue hongroise | ||
"in" | Cette valeur indique la langue indonésienne | ||
"is" | Cette valeur indique la langue Islandaise | ||
"it" | Cette valeur indique la langue italienne | ||
"it-CH" | Cette valeur indique la langue italienne de la Suisse | ||
"ja" | Cette valeur indique la langue japonais | ||
"ji" | Cette valeur indique la langue yiddish | ||
"ko" | Cette valeur indique la langue coréein | ||
"lt" | Cette valeur indique la langue littuanienne | ||
"lv" | Cette valeur indique la langue Lettische | ||
"mk" | Cette valeur indique la langue de la Macédoine | ||
"ms" | Cette valeur indique la langue malésienne | ||
"mt" | Cette valeur indique la langue maltaise | ||
"nl" | Cette valeur indique la langue néerlandaise | ||
"nl-BE" | Cette valeur indique la langue néerlandaise Belge | ||
"no" | Cette valeur indique la langue norvégien | ||
"pl" | Cette valeur indique la langue polonaise | ||
"pt" | Cette valeur indique la langue portuguaise | ||
"pt-br" | Cette valeur indique la langue portuguaise du Brésil | ||
"rm" | Cette valeur indique la langue Rhaeto-Romanic | ||
"ro" | Cette valeur indique la langue roumain | ||
"ro-MO" | Cette valeur indique la langue roumain de la Moldavie | ||
"ru" | Cette valeur indique la langue russe | ||
"ru-MO" | Cette valeur indique la langue russe de la Moldavie | ||
"sa" | Cette valeur indique la langue sanskrit | ||
"sb" | Cette valeur indique la langue sorbianne | ||
"sk" | Cette valeur indique la langue slovaque | ||
"sl" | Cette valeur indique la langue Slovéne | ||
"sq" | Cette valeur indique la langue albanaise | ||
"sr" | Cette valeur indique la langue serbe | ||
"sv" | Cette valeur indique la langue suèdoise | ||
"sv-FI" | Cette valeur indique la langue suèdoise de la Finlande | ||
"sx" | Cette valeur indique la langue estonienne | ||
"th" | Cette valeur indique la langue thaïlandaise | ||
"tn" | Cette valeur indique la langue tswana de l'Afrique du sud | ||
"tr" | Cette valeur indique la langue turc | ||
"ts" | Cette valeur indique la langue tsonga de l'Afrique du sud | ||
"uk" | Cette valeur indique la langue ukrainienne | ||
"ur" | Cette valeur indique la langue urdu | ||
"vi" | Cette valeur indique la langue vietnamienne | ||
"xh" | Cette valeur indique la langue xhosa de l'Afrique | ||
"zh" | Cette valeur indique la langue chinoise | ||
"zh-CN" | Cette valeur indique la langue chinoise de PRC | ||
"zh-HK" | Cette valeur indique la langue chinoise de Hong-Kong | ||
"zh-SG" | Cette valeur indique la langue chinoise de Singapour | ||
"zh-TW" | Cette valeur indique la langue chinoise de Taïwan | ||
"zu" | Cette valeur indique la langue zulu de l'Afrique | ||
... | ... | ||
MEDIA=media | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le type de média de sortie : | ||
Constante | Description | ||
"all" | Cette constante indique que le type de média est n'importe quel type de périphérique. | ||
"aural" | Cette constante indique que le type de média est un synthétiseur vocale. | ||
"braille" | Cette constante indique que le type de média est un périphérique de braille ou destiné aux aveugles. | ||
"handheld" | Cette constante indique que le type de média est un périphérique d'affichage réduit (petit écran et bande passante limité). | ||
"print" | Cette constante indique que le type de média est un mode de prévisualisation d'impression ou une page imprimé. | ||
"projection" | Cette constante indique que le type de média est un projecteur. | ||
"screen" | Cette constante indique que le type de média est l'écran d'ordinateur (moniteur). C'est la valeur par défaut. | ||
"tty" | Cette constante indique que le type de média est télétypé et utilise un format de caractère fixe. | ||
"tv" | Cette constante indique que le type de média est périphérique de télévision (basse résolution et limitation de défilement). | ||
NAME=nom | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le nom d'un ancre. | ||
ONCLICK=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'on clique avec la souris sur cette balise | ||
ONDBLCLICK=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'on double-clique avec la souris sur cette balise | ||
ONKEYDOWN=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'une touche du clavier est enfoncée | ||
ONKEYPRESS=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'une touche du clavier est enfoncée puis relachée | ||
ONKEYUP=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'une touche du clavier est relachée | ||
ONMOUSEDOWN=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque le bouton de la souris est enfoncé au moment du passage sur cette balise | ||
ONMOUSEMOVE=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque la souris déplace cette balise | ||
ONMOUSEOUT=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque la souris quitte la zone de cette balise | ||
ONMOUSEOVER=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque la souris passe sur cette balise | ||
ONMOUSEUP=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque le bouton de la souris est relaché au moment du passage sur cette balise | ||
REL=typelien | Ce paramètre de balise permet de définir une relation au lien suivant: | ||
Valeur | Description | ||
"alternate" | Cette valeur permet d'indiquer une substitution de la version actuel par se lien. On retrouve soit un indicatif d'un fichier PDF, un flux RSS,... | ||
"appendix" | Cette valeur permet d'indiquer l'appendix d'une collection de document | ||
"apple-touch-startup-image" | Cette valeur permet d'indiquer sous iPhone 3.0 ou supérieur que une capture d'écran de la page Web avant son démarrage. | ||
"begin" | Cette valeur permet d'indiquer le début d'une collection de document. | ||
"bibliography" | Cette valeur permet d'indiquer une référence bibliographique | ||
"bookmark" | Cette valeur permet d'indiquer une référence d'auteur de livre | ||
"contents" | Cette valeur permet d'indiquer une référence à une table de contenu | ||
"copyright" | Cette valeur permet d'indiquer une désignation de droit d'auteur | ||
"chapter" | Cette valeur permet d'indiquer un chapitre | ||
"designates" | Cette valeur permet d'indiquer un indicatif. | ||
"end" | Cette valeur permet d'indiquer la fin d'une collection de document. | ||
"glossary" | Cette valeur permet d'indiquer un glossaire. | ||
"help" | Cette valeur permet d'indiquer une aide. On l'utilise assez souvent pour indiquer une FAQ ou une base de connaissance. | ||
"index" | Cette valeur permet d'indiquer un index | ||
"last" | Cette valeur permet d'indiquer la fin d'une collection de document. | ||
"next" | Cette valeur permet d'indiquer la partie suivante. | ||
"prev" | Cette valeur permet d'indiquer la partie précédente. | ||
"search" | Cette valeur permet d'indiquer un moteur de recherche selon le format «OpenSearch». Cette possibilité n'est compatible qu'avec FireFox et Internet Explorer. | ||
"section" | Cette valeur permet d'indiquer une section. | ||
"start" | Cette valeur permet d'indiquer le début d'une collection de document. | ||
"stylesheet" | Cette valeur permet d'indiquer une feuille de style. | ||
"subsection" | Cette valeur permet d'indiquer une sous-section. | ||
REV=typelien | Ce paramètre de balise permet de définir une relation au lien précédant: | ||
Valeur | Description | ||
"alternate" | Cette valeur permet d'indiquer une substitution de la version actuel par se lien | ||
"appendix" | Cette valeur permet d'indiquer l'appendix d'une collection de document | ||
"bookmark" | Cette valeur permet d'indiquer une référence d'auteur de livre | ||
"contents" | Cette valeur permet d'indiquer une référence à une table de contenu | ||
"copyright" | Cette valeur permet d'indiquer une désignation de droit d'auteur | ||
"chapter" | Cette valeur permet d'indiquer un chapitre | ||
"designates" | Cette valeur permet d'indiquer un indicatif. | ||
"glossary" | Cette valeur permet d'indiquer un glossaire. | ||
"help" | Cette valeur permet d'indiquer une aide. | ||
"index" | Cette valeur permet d'indiquer un index | ||
"next" | Cette valeur permet d'indiquer la partie suivante. | ||
"prev" | Cette valeur permet d'indiquer la partie précédente. | ||
"section" | Cette valeur permet d'indiquer une section. | ||
"start" | Cette valeur permet d'indiquer le début d'une collection de document. | ||
"stylesheet" | Cette valeur permet d'indiquer une feuille de style. | ||
"subsection" | Cette valeur permet d'indiquer une sous-section. | ||
STYLE=list | Ce paramètre de balise permet d'indiquer des paramètres de feuille de style associé avec cette balise. | ||
TARGET=frame | Ce paramètre de balise permet d'indiquer l'action à apporter au lien à ouvrir ou le nom de la fenêtre cible: | ||
Valeur | Description | ||
"_blank" | Cette valeur permet d'indiquer de charger une nouvelle fenêtre | ||
"_parent" | Cette valeur permet d'indiquer un chargerment dans une pleine page si le «FRAME» n'a pas de parent | ||
"_self" | Cette valeur permet d'indiquer de charger la même page | ||
"_top" | Cette valeur permet d'indiquer le chargement de la page en haut du «FRAME». | ||
nom | Ces valeurs permettent d'indiquer le nom d'une nouvelle fenêtre (POP-UP) | ||
TITLE=message | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le titre ou la bannière jaune associé avec cette balise. | ||
TYPE=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le type MIME du lien de la ressource: | ||
Valeur | Description | Extensions | |
"application/acad" | Fichiers AutoCAD | dwg | |
"application/applefile" | Fichiers AppleFile | ||
"application/astound" | Fichiers Astound | asd,asn | |
"application/clariscad" | Fichiers ClarisCAD | ccad | |
"application/drafting" | Fichiers MATRA Prelude drafting | drw | |
"application/dsptype" | Fichiers TSP | tsp | |
"application/dxf" | Fichiers AutoCAD | dxf | |
"application/futuresplash" | Fichiers Flash Futuresplash | spl | |
"application/gzip" | Fichiers GNU Zip | gz | |
"application/hdf" | Fichiers de données | hdf | |
"application/i-deas" | Fichiers SDRC I-deas | unv | |
"application/iges" | Format d'échange CAO IGES | igs,iges | |
"application/listenup" | Fichiers Listenup | ptlk | |
"application/mac-binhex40" | Fichiers binaires Macintosh | hqx | |
"application/mbedlet" | Fichiers Mbedlet | mbd | |
"application/mif" | Fichiers FrameMaker Interchange Format | mif | |
"application/msexcel" | Fichiers Microsoft Excel | xls,xla | |
"application/mshelp" | Fichiers d'aide Microsoft Windows | hlp,chm | |
"application/mspowerpoint" | Fichiers Microsoft Powerpoint | ppt,ppz,pps,pot | |
"application/msword" | Fichiers Microsoft Word | doc,dot | |
"application/octet-stream" | Fichiers binaires non interprétés | a,bin,exe,com,dll,class | |
"application/oda" | Fichiers ODA | oda | |
"application/pdf" | Fichiers Adobe Acrobat | ||
"application/postscript" | Fichiers PostScript | ai,eps,ps | |
"application/pro_eng" | Fichiers ProEngineer | prt | |
"application/rtc" | Fichiers RTC | rtc | |
"application/rtf" | Format de texte enrichi | rtf | |
"application/set" | Fichiers CAO SET | set | |
"application/sla" | Fichiers stéréolithographie | stl | |
"application/solids" | Fichiers MATRA Solids | dwg | |
"application/step" | Fichiers de données STEP | step | |
"application/studiom" | Fichiers Studiom | smp | |
"application/toolbook" | Fichiers Toolbook | tbk | |
"application/vda" | Fichiers de surface | vda | |
"application/vnd.wap.wmlc" | Fichiers WMLC (WAP) | wmlc | |
"application/vnd.wap.wmlscriptc" | Fichiers script C WML (WAP) | wmlsc | |
"application/vocaltec-media-desc" | Fichiers Vocaltec Mediadesc | vmd | |
"application/vocaltec-media-file" | Fichiers Vocaltec Media | vmf | |
"application/x-authorware-bin" | Macromedia Authorware | aab | |
"application/x-authorware-map" | Macromedia Authorware | aam | |
"application/x-authorware-seg" | Macromedia Authorware | aas | |
"application/x-bcpio" | Fichiers BCPIO | bcpio | |
"application/x-bittorrent" | Bittorrent | torrent | |
"application/x-compress" | Fichiers compressé | z | |
"application/x-cpio" | CPIO binaire | cpio | |
"application/x-cpio" | CPIO Posix | cpio | |
"application/x-csh" | Script C-Shell (UNIX) | csh | |
"application/x-director" | Fichiers répertoire | dcr,dir,dxr | |
"application/x-dvi" | Fichiers texte dvi | dvi | |
"application/x-envoy" | Fichiers Envoy | evy | |
"application/x-gtar" | Tar GNU | gtar | |
"application/x-httpd-php" | Fichiers script PHP | php,phtml | |
"application/x-javascript" | Fichiers JavaScript côté serveur | js | |
"application/x-latex" | Fichiers source LaTEX | latex | |
"application/x-macbinary" | Fichiers binaires Macintosh | bin | |
"application/x-mif" | Fichiers Framemaker | mif | |
"application/x-netcdf" | Fichiers netCDF | nc,cdf | |
"application/x-nschat" | Fichiers NS Chat | nsc | |
"application/x-sh" | Script Bourne Shell | dwg | |
"application/x-shar" | Archives Shell | shar | |
"application/x-shockwave-flash" | Fichiers Flash Shockwave | swf,cab | |
"application/x-sprite" | Fichiers Sprite | spr,sprite | |
"application/x-stuffit" | Fichiers Stuffit | sit | |
"application/x-supercard" | Fichiers Supercard | sca | |
"application/x-sv4cpio" | CPIO SVR4n | sv4cpio | |
"application/x-sv4crc" | CPIO SVR4 avec CRC | sc4crc | |
"application/x-tar" | Fichiers compressés tar | tar | |
"application/x-tcl" | Script Tcl | tcl | |
"application/x-tex" | Fichiers Tex | tex | |
"application/x-texinfo" | Fichiers eMacs | texinfo,texi | |
"application/x-troff" | Fichiers Troff | t,tr,troff | |
"application/x-troff-man" | Fichiers Troff/macro man | man | |
"application/x-troff-me" | Fichiers Troff/macro ME | me | |
"application/x-troff-ms" | Fichiers Troff/macro MS | ms | |
"application/x-ustar" | Fichiers compressés tar Posix | man | |
"application/x-wais-source" | Source Wais | src | |
"application/x-www-form-urlencoded" | Données de formulaire HTML à CGI | ||
"application/zip" | Fichiers compressés ZIP | zip | |
"audio/basic" | Fichiers audio basiques | au,snd | |
"audio/echospeech" | Fichiers Echospeed | es | |
"audio/tsplayer" | Fichiers TS-Player | tsi | |
"audio/voxware" | Fichiers Vox | vox | |
"audio/x-aiff" | Fichiers audio AIFF | aif,aiff,aifc | |
"audio/x-dspeeh" | Fichiers parole | dus,cht | |
"audio/x-midi" | Fichiers MIDI | mid,midi | |
"audio/x-mpeg" | Fichiers MPEG | mp2 | |
"audio/x-pn-realaudio" | Fichiers RealAudio | ram,ra | |
"audio/x-pn-realaudio-plugin" | Fichiers plugin RealAudio | rpm | |
"audio/x-qt-stream" | Fichiers QuickTime Audio | stream | |
"audio/x-wav" | Fichiers audio Wave | wav | |
"drawing/x-dwf" | Fichiers Drawing | dwf | |
"image/cis-cod" | Fichiers CIS-Cod | cod | |
"image/fif" | Fichiers FIF | fif | |
"image/gif" | Images gif | gif | |
"image/ief" | Images exchange format | ief | |
"image/jpeg" | Images Jpeg | jpg,jpeg,jpe | |
"image/tiff" | Images Tiff | tiff,tif | |
"image/vasa" | Fichiers Vasa | mcf | |
"image/vnd.wap.wbmp" | Fichiers Bitmap (WAP) | wbmp | |
"image/x-cmu-raster" | Raster cmu | cmu | |
"image/x-freehand" | Fichiers Freehand | fh4,fh5,fhc | |
"image/x-portable-anymap" | Fichiers Anymap PBM | pnm | |
"image/x-portable-bitmap" | Fichiers Bitmap PBM | pbm | |
"image/x-portable-graymap" | Fichiers Graymap PBM | pgm | |
"image/x-portable-pixmap" | Fichiers Pixmap PBM | ppm | |
"image/x-rgb" | Image RGB | rgb | |
"image/x-xbitmap" | Images XBM | xbm | |
"image/x-xpixmap" | Images XPM | xpm | |
"image/x-xwindowdump" | Images dump X-Windows | man | |
"message/external-body" | Nouvelle avec contenu externe | ||
"message/http" | Nouvelle à entête HTTP | ||
"message/news" | Nouvelle de Newsgroup | ||
"message/partial" | Nouvelle avec contenu partiel | ||
"message/rfc822" | Nouvelle d'après RFC 822 | ||
"model/vrml" | Visualisation de mondes virtuels | wrl | |
"multipart/alternative" | Données composites mélangées | ||
"multipart/byteranges" | Données composites avec mentions d'octets | ||
"multipart/digest" | Données composites / choix | ||
"multipart/encrypted" | Données composites cryptées | ||
"multipart/form-data" | Données composites de formulaire HTML | ||
"multipart/mixed" | Données composites mélangées | ||
"multipart/parallel" | Données composites parallèles | ||
"multipart/related" | Données composites / liées | ||
"multipart/report" | Données composites / rapport | ||
"multipart/signed" | Données composites / signées | ||
"multipart/voice-message" | Données composites / message vocal | ||
"multipart/x-gzip" | Fichiers archive GNU zip | gz,gzip | |
"multipart/x-zip" | Fichiers archive zip | zip | |
"text/comma-separated-values" | Fichiers de données séparées par des virgules | csv | |
"text/css" | Fichiers de feuilles de style CSS | css | |
"text/html" | Fichiers HTML | acgi,htm,html | |
"text/javascript" | Fichiers JavaScript | js | |
"text/plain" | Fichiers texte sans mise en forme | txt,g,h,c,cc,hh,m,f90 | |
"text/richtext" | Fichiers texte enrichis | rtx | |
"text/tab-separated-value" | Fichiers texte avec séparation des valeurs | tsv | |
"text/vnd.abc" | Surge Runtime Environment | abc | |
"text/vnd.wap.wml" | Fichiers WML (WAP) | wml | |
"text/vnd.wap.wmlscript" | Fichiers script WML (WAP) | wmls | |
"text/x-setext" | Fichiers texte Struct | etx | |
"text/x-sgml" | Fichiers SGML | sgm,sgml | |
"text/x-speech" | Fichiers Speech | talk,spc | |
"text/xml-external-parsed-entity" | Fichiers XML à l'analyse syntaxique externe | ||
"video/animaflex" | Vidéos AnimaFlex | afl | |
"video/mpeg" | Vidéos MPEG | mpeg,mpg,mpe | |
"video/msvideo" | Vidéos de Microsoft Windows | avi | |
"video/quicktime" | Vidéos QuickTime | qt,mov | |
"video/vnd.vivo" | Fichiers Vivo | viv,vivo | |
"video/x-msvideo" | Fichiers Microsoft AVI | avi | |
"video/x-sgi-movie" | Vidéos MoviePlayer | movie | |
"workbook/formulaone" | Fichiers FormulaOne | vts,vtts | |
"x-world/x-3dmf" | Fichiers DMF | 3dm,3dmf | |
"x-world/x-vrml" | Fichiers VRML | wrl | |
... | ... | ... |
Description
Cette balise permet d'inclure un fichier ressource par laquelle on l'appliquera sur la page affiché.
Remarques
- ATTENTION ! Le nombre maximum d'inclusion de balise STYLE et LINK combiné ne peut pas dépasser la limite de 30 sous IE, car sinon ils seront ignorés par le navigateur Web.
- ATTENTION ! Le nombre maximum de sélecteur de feuille de style CSS est de 4095 sous IE par balise STYLE ou LINK. La solution pour contourner le problème, c'est naturellement le script JavaScript iecssselfix situé sur la page allemande http://www.rqz.de/2011/09/09/iecssselfix/ de l'auteur Oliver Schiessl, lequel réeffectue une compilation des feuilles de styles pour en entreposer uniquement 4095 par balise STYLE. Il y a cependant une erreur dans son code avec l'opérateur «>», lequel doit être remplacé par «<=».
- Dans le cas d'un paramètre «type="text/css"», si vous intégrez plusieurs fichiers de feuille de style (CSS), il y a toujours un risque de conflit si vous avez des noms de sélecteurs identiques et par conséquent obtenir un affichage aberrante. Ainsi, si vous intégrer des différentes feuilles de styles de nombreuses sources différentes, il risque fort de ne pas fonctionner correctement du premier coup. De plus, lors d'inclusion de plusieurs fichiers, cela peut jouer un mauvais tours si vous ne les mettez pas le bonne ordre.
- Dans le cas d'un paramètre «type="text/css"», lorsqu'on développe un site Web pour le grand publique, il est préférable d'avoir un minimum de fichiers, idéalement un seul, afin de réduire le temps de chargement, et avoir un meilleure classement SEO, tandis que lorsqu'on développe une application Web accessible qu'avec un compte utilisateur, il est préférable d'avoir plusieurs fichiers séparés afin d'avoir une meilleure maintenance.
- Conflit : Dans la plupart des navigateurs, le paramètre «style» est prioritaire sur le paramètre «class» ou «id». Ainsi, si vous définissez aux deux endroits, des valeurs différentes, par exemple «style="color:red;"» et «color:green» dans la classe, c'est le paramètre «style» avec son «color:red» qui sera utilisé par le navigateur Web. Il est à noter qu'il est préférable de ne pas mettre des informations contradictoires comme celle-ci (deux paramètres identiques avec des valeurs différentes) car le résultat peut malgré tout demeurer imprévisible.
- Ancienne pratiques : Au début du HTML, la bande passante était très limitée, par exemple, le modem avec un taux de transfert de quelques centaines d'octets par secondes. Le chargement des pages était très lent, et pour accélérer le processus beaucoup de développeurs enlevaient délibérément les guillemets «"» au paramètre de leur balise afin de réduire la taille de leur page HTML. Par la suite, à cause des résultats souvent imprévisible que cela causait par à un IE versus les autres navigateurs, les idées de la norme du w3c se sont imposées et le retour des guillemets au paramètres de balises est revenue.
- Les paramètres peuvent être indiqué dans l'ordre que vous le souhaitez. Il n'existe pas d'obligation de les mettre dans un ordre précis pour les navigateurs Web.
Exemples
Voici un exemple montrant comment on peut référencé des pages bibliographique, auteur,... et une page de feuille de style contenant une classe «Classique» réutiliser par la balise BODY :
- <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
- <head>
- <meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
- <link lang="fr" hreflang="fr" rel="Start" href="http://www.gladir.com/index.htm" title="Accueil du HTML" />
- <link lang="fr" hreflang="fr" rel="Bibliography" href="http://www.gladir.com/bibliographie.htm" />
- <link lang="fr" hreflang="fr" rel="Author" href="http://www.gladir.com/DIVERS/APROPOS.HTM" />
- <link lang="fr" hreflang="fr" rel="copyright" href="http://www.gladir.com/CODER/noteslegal.htm" />
- <link rel="stylesheet" href="http://www.gladir.com/include/cdm.css" type="text/css" />
- </head>
- <body class="Classique">
- </body>
- </html>
L'exemple suivant permet d'indiquer une référence vers une page «Google AMP» :
- <link rel="amphtml" href="http://www.mondomaine.com/monarticle-amp/article" />
Voir également
Articles - URL (Uniform Resource Locator)
Langage de programmation - HTML - Référence des balises - A
Références
HTML - The Definitive Guide, 3rd Edition, Edition O'Reilly, Chuck Musciano, Bill Kennedy, 1998, ISBN: 1-56592-492-4, page 522
La Bible Micro Application HTML & Développement Web, Edition Micro Application, Stefan Munz, Wolfgang Nefzger, 2003, ISBN: 2-7429-2898-7, page 622