A |
Adresse |
---|---|
HTML 1+ | IE2+, FireFox 1+, Opera 3+, Chrome 1+, Safari 1+, Netscape 2+, WebTV, MSN TV, AvantGo |
Syntaxe
<A paramètres> ... </A> |
Paramètres
Paramètre | Description | ||
---|---|---|---|
ACCESSKEY=caractère | Ce paramètre de balise permet d'indiquer un touche de raccourci à associer avec le lien. | ||
CHARSET=charset | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le jeu de police de caractères qu'aura le lien cible: | ||
Valeur | Description | ||
"EBCDIC" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères de Mainframe IBM de 8 bits | ||
"EUC-JP" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unix étendue pour le Japonais | ||
"EUC-KR" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unix étendue pour la Corée | ||
"HZ-GB2312" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères pour le Chinois simplifié | ||
"ISO-2022-CN" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Chinois | ||
"ISO-8859-1" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-1 de l'ouest européen | ||
"ISO-8859-2" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-2 pour l'l'Europe | ||
"ISO-8859-3" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-3 du sud européen | ||
"ISO-8859-4" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-4 du nord européen | ||
"ISO-8859-5" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Cyrillic | ||
"ISO-8859-6" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Arabe | ||
"ISO-8859-7" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Grecque | ||
"ISO-8859-8" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Hébreu | ||
"ISO-8859-9" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-5 ou Turque | ||
"ISO-8859-10" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-6 ou les langages nordiques | ||
"ISO-8859-11" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères la langue thaïlandaise | ||
"ISO-8859-13" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-7 ou «Baltic Rim» | ||
"ISO-8859-14" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-8 ou Celtique | ||
"ISO-8859-15" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-9 | ||
"ISO-8859-16" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Latin-10 du sud-est européen | ||
"SHIFT_JIS" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères pour le Japonais | ||
"US-ASCII" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères ASCII américain de 7 bits | ||
"UTF-8" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 8 bits | ||
"UTF-16" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 16 bits | ||
"UTF-16BE" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 16 bits d'ordre «big-endian» | ||
"UTF-16LE" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unicode de 16 bits d'ordre «little-endian» | ||
"Windows-1251" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'alphabet Cyrillic | ||
"Windows-1252" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'ouest | ||
"Windows-1253" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour le grecque | ||
"Windows-1254" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour le turque | ||
"Windows-1255" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'hébreu | ||
"Windows-1256" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour l'arabe | ||
"Windows-1257" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour les langages baltiques | ||
"Windows-1258" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Windows pour les Vietnamien | ||
"X-EUC-TW" | Cette valeur indique un jeu de police de caractères Unix étendue pour le chinois traditionnel | ||
... | ... | ||
CLASS=nomclasse | Ce paramètre de balise permet d'indiquer la classe de feuille de style associé avec cette balise. | ||
COORDS=coordinates | Ce paramètre de balise permet d'indiquer les coordonnées d'un objet associé avec le lien. Voici le format des paramètres en fonction de la valeur du paramètre «SHAPE»: | ||
shape | Syntaxe des coordonnées | ||
"circ" | COORDS="centerx,centery,radius" | ||
"poly" | COORDS="x1,y1,x2,y2,..,xn,yn" | ||
"rect" | COORDS="left,top,right,bottom" | ||
DIR=direction | Ce paramètre de balise permet d'indiquer la direction de la langue: | ||
Constante | Description | ||
"LTR" | Cette constante indique que la direction s'effectue de la gauche vers la droite | ||
"RTL" | Cette constante indique que la direction s'effectue de la droite vers la gauche | ||
HREF=lien | Ce paramètre de balise permet de définir un lien. Il existe également de nombreux préfix pour certaines options spéciales : | ||
Préfixe | Description | ||
"file:..." | Ce préfixe permet d'indiquer un lien pointant vers un fichier entreposé localement | ||
"mailto:..." | Ce préfixe permet d'indiquer un lien pointant vers une adresse de courriel | ||
"tel..." | Ce préfixe permet d'indiquer un lien pointant vers un numéro de téléphone. Surtout utilisé par les iPhone d'Apple. | ||
HREFLANG=nom | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le langage du lien. | ||
ID=identificateur | Ce paramètre de balise permet d'indiquer l'identificateur de cette balise. | ||
LANG=mid | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le MID du langage: | ||
Valeur | Description | ||
"af" | Cette valeur indique la langue africaine | ||
"ar" | Cette valeur indique la langue arabe | ||
"ar-AE" | Cette valeur indique la langue arabe des Émirates-Unies | ||
"ar-BH" | Cette valeur indique la langue arabe de Bahreïn | ||
"ar-DZ" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Algérie | ||
"ar-EG" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Egypte | ||
"ar-IQ" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Irak | ||
"ar-JO" | Cette valeur indique la langue arabe de la Jordanie | ||
"ar-KW" | Cette valeur indique la langue arabe du Koweit | ||
"ar-LB" | Cette valeur indique la langue arabe du Liban | ||
"ar-LY" | Cette valeur indique la langue arabe du Libye | ||
"ar-MA" | Cette valeur indique la langue arabe du Maroc | ||
"ar-OM" | Cette valeur indique la langue arabe du Oman | ||
"ar-QA" | Cette valeur indique la langue arabe du Qatar | ||
"ar-SA" | Cette valeur indique la langue arabe de l'Arabie Saoudite | ||
"ar-SY" | Cette valeur indique la langue arabe de Syrie | ||
"ar-TN" | Cette valeur indique la langue arabe de la Tunisie | ||
"ar-YE" | Cette valeur indique la langue arabe du Yémen | ||
"be" | Cette valeur indique la langue de Biélorussie | ||
"bg" | Cette valeur indique la langue de Bulgarie | ||
"cs" | Cette valeur indique la langue de Crète | ||
"da" | Cette valeur indique la langue danoise | ||
"de" | Cette valeur indique la langue allemande | ||
"de-AT" | Cette valeur indique la langue allemande d'Autriche | ||
"de-CH" | Cette valeur indique la langue allemande de Suisse | ||
"de-LI" | Cette valeur indique la langue allemande de Liechtenstein | ||
"de-LU" | Cette valeur indique la langue allemande du Luxembourg | ||
"el" | Cette valeur indique la langue grecque | ||
"en" | Cette valeur indique la langue anglaise | ||
"en-AU" | Cette valeur indique la langue anglaise australienne | ||
"en-BZ" | Cette valeur indique la langue anglaise du Bélize | ||
"en-CA" | Cette valeur indique la langue anglaise canadienne | ||
"en-GB" | Cette valeur indique la langue anglaise de la Grande Bretagne | ||
"en-IE" | Cette valeur indique la langue anglaise de l'Irlande | ||
"en-JM" | Cette valeur indique la langue anglaise de la Jamaïque | ||
"en-NZ" | Cette valeur indique la langue anglaise du Néo-zélandais | ||
"en-US" | Cette valeur indique la langue anglaise à l'américaine | ||
"en-ZA" | Cette valeur indique la langue anglaise de l'Afrique du sud | ||
"es" | Cette valeur indique la langue espagnole | ||
"es-AR" | Cette valeur indique la langue espagnole de l'Argentine | ||
"es-BO" | Cette valeur indique la langue espagnole de Bolivie | ||
"es-CL" | Cette valeur indique la langue espagnole du Chilie | ||
"es-CO" | Cette valeur indique la langue espagnole de Colombie | ||
"es-CR" | Cette valeur indique la langue espagnole du Costa Rica | ||
"es-EC" | Cette valeur indique la langue espagnole de l'Equateur | ||
"es-GT" | Cette valeur indique la langue espagnole du Guatemala | ||
"es-HN" | Cette valeur indique la langue espagnole du Honduras | ||
"es-MX" | Cette valeur indique la langue espagnole du Mexique | ||
"es-NI" | Cette valeur indique la langue espagnole du Nicaragua | ||
"es-PA" | Cette valeur indique la langue espagnole du Panama | ||
"es-PE" | Cette valeur indique la langue espagnole du Pérou | ||
"es-PR" | Cette valeur indique la langue espagnole du Puerto Rico | ||
"es-PY" | Cette valeur indique la langue espagnole du Paraguay | ||
"es-SV" | Cette valeur indique la langue espagnole du El Salvador | ||
"es-TT" | Cette valeur indique la langue espagnole du Trinidad | ||
"es-UY" | Cette valeur indique la langue espagnole du Uruguay | ||
"es-VE" | Cette valeur indique la langue espagnole du Venezuela | ||
"et" | Cette valeur indique la langue estonienne | ||
"eu" | Cette valeur indique la langue basque | ||
"fa" | Cette valeur indique la langue iranienne | ||
"fi" | Cette valeur indique la langue finlandaise | ||
"fo" | Cette valeur indique la langue faeroese | ||
"fr" | Cette valeur indique la langue française | ||
"fr-BE" | Cette valeur indique la langue française de Belgique | ||
"fr-CA" | Cette valeur indique la langue française canadienne | ||
"fr-CH" | Cette valeur indique la langue française de Suisse | ||
"fr-FR" | Cette valeur indique la langue française de France | ||
"fr-LU" | Cette valeur indique la langue française du Luxembourg | ||
"fr-QC" | Cette valeur indique la langue française québécoise | ||
"gd" | Cette valeur indique la langue galicienne | ||
"he" | Cette valeur indique la langue hébreu | ||
"hi" | Cette valeur indique la langue hindoue | ||
"hr" | Cette valeur indique la langue croate | ||
"hu" | Cette valeur indique la langue hongroise | ||
"in" | Cette valeur indique la langue indonésienne | ||
"is" | Cette valeur indique la langue Islandaise | ||
"it" | Cette valeur indique la langue italienne | ||
"it-CH" | Cette valeur indique la langue italienne de la Suisse | ||
"ja" | Cette valeur indique la langue japonaise | ||
"ji" | Cette valeur indique la langue yiddish | ||
"ko" | Cette valeur indique la langue coréenne | ||
"lt" | Cette valeur indique la langue lituanienne | ||
"lv" | Cette valeur indique la langue Lettische | ||
"mk" | Cette valeur indique la langue de la Macédoine | ||
"ms" | Cette valeur indique la langue malésienne | ||
"mt" | Cette valeur indique la langue maltaise | ||
"nl" | Cette valeur indique la langue néerlandaise | ||
"nl-BE" | Cette valeur indique la langue néerlandaise Belge | ||
"no" | Cette valeur indique la langue norvégienne | ||
"pl" | Cette valeur indique la langue polonaise | ||
"pt" | Cette valeur indique la langue portugaise | ||
"pt-br" | Cette valeur indique la langue portugaise du Brésil | ||
"rm" | Cette valeur indique la langue Rhaeto-Romanic | ||
"ro" | Cette valeur indique la langue roumaine | ||
"ro-MO" | Cette valeur indique la langue roumaine de la Moldavie | ||
"ru" | Cette valeur indique la langue russe | ||
"ru-MO" | Cette valeur indique la langue russe de la Moldavie | ||
"sa" | Cette valeur indique la langue sanskrite | ||
"sb" | Cette valeur indique la langue sorbianne | ||
"sk" | Cette valeur indique la langue slovaque | ||
"sl" | Cette valeur indique la langue Slovène | ||
"sq" | Cette valeur indique la langue albanaise | ||
"sr" | Cette valeur indique la langue serbe | ||
"sv" | Cette valeur indique la langue suédoise | ||
"sv-FI" | Cette valeur indique la langue suédoise de la Finlande | ||
"sx" | Cette valeur indique la langue estonienne | ||
"th" | Cette valeur indique la langue thaïlandaise | ||
"tn" | Cette valeur indique la langue tswana de l'Afrique du sud | ||
"tr" | Cette valeur indique la langue turque | ||
"ts" | Cette valeur indique la langue tsonga de l'Afrique du sud | ||
"uk" | Cette valeur indique la langue ukrainienne | ||
"ur" | Cette valeur indique la langue urdu | ||
"vi" | Cette valeur indique la langue vietnamienne | ||
"xh" | Cette valeur indique la langue xhosa de l'Afrique | ||
"zh" | Cette valeur indique la langue chinoise | ||
"zh-CN" | Cette valeur indique la langue chinoise de PRC | ||
"zh-HK" | Cette valeur indique la langue chinoise de Hong-Kong | ||
"zh-SG" | Cette valeur indique la langue chinoise de Singapour | ||
"zh-TW" | Cette valeur indique la langue chinoise de Taïwan | ||
"zu" | Cette valeur indique la langue zulu de l'Afrique | ||
... | ... | ||
NAME=nom | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le nom d'une ancre. | ||
ONCLICK=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'on clique avec la souris sur cette balise | ||
ONDBLCLICK=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'on double-clique avec la souris sur cette balise | ||
ONKEYDOWN=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'une touche du clavier est enfoncée | ||
ONKEYPRESS=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'une touche du clavier est enfoncée puis relâchée. | ||
ONKEYUP=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsqu'une touche du clavier est relâchée. | ||
ONMOUSEDOWN=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque le bouton de la souris est enfoncé au moment du passage sur cette balise | ||
ONMOUSEMOVE=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque la souris déplace cette balise | ||
ONMOUSEOUT=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque la souris quitte la zone de cette balise | ||
ONMOUSEOVER=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque la souris passe sur cette balise | ||
ONMOUSEUP=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer une action à effectuer lorsque le bouton de la souris est relâché au moment du passage sur cette balise | ||
REL=typelien | Ce paramètre de balise permet de définir une relation au lien suivant: | ||
Valeur | Description | ||
"alternate" | Cette valeur permet d'indiquer une substitution de la version actuel par se lien | ||
"appendix" | Cette valeur permet d'indiquer l'appendice d'une collection de document | ||
"bookmark" | Cette valeur permet d'indiquer une référence d'auteur de livre | ||
"contents" | Cette valeur permet d'indiquer une référence à une table de contenu | ||
"copyright" | Cette valeur permet d'indiquer une désignation de droit d'auteur | ||
"chapter" | Cette valeur permet d'indiquer un chapitre | ||
"designates" | Cette valeur permet d'indiquer un indicatif. | ||
"glossary" | Cette valeur permet d'indiquer un glossaire. | ||
"help" | Cette valeur permet d'indiquer une aide. | ||
"index" | Cette valeur permet d'indiquer un index | ||
"next" | Cette valeur permet d'indiquer la partie suivante. | ||
"prev" | Cette valeur permet d'indiquer la partie précédente. | ||
"section" | Cette valeur permet d'indiquer une section. | ||
"start" | Cette valeur permet d'indiquer le début d'une collection de document. | ||
"stylesheet" | Cette valeur permet d'indiquer une feuille de style. | ||
"subsection" | Cette valeur permet d'indiquer une sous-section. | ||
REV=typelien | Ce paramètre de balise permet de définir une relation au lien précédant: | ||
Valeur | Description | ||
"alternate" | Cette valeur permet d'indiquer une substitution de la version actuel par se lien | ||
"appendix" | Cette valeur permet d'indiquer l'appendice d'une collection de documents | ||
"bookmark" | Cette valeur permet d'indiquer une référence d'auteur de livre | ||
"contents" | Cette valeur permet d'indiquer une référence à une table de contenu | ||
"copyright" | Cette valeur permet d'indiquer une désignation de droit d'auteur | ||
"chapter" | Cette valeur permet d'indiquer un chapitre | ||
"designates" | Cette valeur permet d'indiquer un indicatif. | ||
"glossary" | Cette valeur permet d'indiquer un glossaire. | ||
"help" | Cette valeur permet d'indiquer une aide. | ||
"index" | Cette valeur permet d'indiquer un index | ||
"next" | Cette valeur permet d'indiquer la partie suivante. | ||
"prev" | Cette valeur permet d'indiquer la partie précédente. | ||
"section" | Cette valeur permet d'indiquer une section. | ||
"start" | Cette valeur permet d'indiquer le début d'une collection de document. | ||
"stylesheet" | Cette valeur permet d'indiquer une feuille de style. | ||
"subsection" | Cette valeur permet d'indiquer une sous-section. | ||
SHAPE=shape | Ce paramètre de balise permet de définir le type d'objet à associer à un lien d'objet: | ||
Constante | Description | ||
"circle" | Cette constante indique une région circulaire | ||
"default" | Cette constante indique la région entière | ||
"poly" | Cette constante indique une région en forme de polygone | ||
"rect" | Cette constante indique une région rectangulaire | ||
STYLE=list | Ce paramètre de balise permet d'indiquer des paramètres de feuille de style associé avec cette balise. | ||
TABINDEX=position | Ce paramètre de balise permet d'indiquer l'ordre de sélection des champs et éléments dans un formulaire. | ||
TARGET=frame | Ce paramètre de balise permet d'indiquer l'action à apporter au lien à ouvrir ou le nom de la fenêtre cible: | ||
Valeur | Description | ||
"_blank" | Cette valeur permet d'indiquer de charger une nouvelle fenêtre | ||
"_parent" | Cette valeur permet d'indiquer un chargement dans une pleine page si le «FRAME» n'a pas de parent | ||
"_self" | Cette valeur permet d'indiquer de charger la même page | ||
"_top" | Cette valeur permet d'indiquer le chargement de la page en haut du «FRAME». | ||
nom | Ces valeurs permettent d'indiquer le nom d'une nouvelle fenêtre (POP-UP) | ||
TITLE=message | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le titre ou la bannière jaune associé avec cette balise. | ||
TYPE=action | Ce paramètre de balise permet d'indiquer le type MIME du lien: | ||
Valeur | Description | Extensions | |
"application/acad" | Fichiers AutoCAD | dwg | |
"application/applefile" | Fichiers AppleFile | ||
"application/astound" | Fichiers Astound | asd,asn | |
"application/clariscad" | Fichiers ClarisCAD | ccad | |
"application/drafting" | Fichiers MATRA Prelude drafting | drw | |
"application/dsptype" | Fichiers TSP | tsp | |
"application/dxf" | Fichiers AutoCAD | dxf | |
"application/futuresplash" | Fichiers Flash Futuresplash | spl | |
"application/gzip" | Fichiers GNU Zip | gz | |
"application/hdf" | Fichiers de données | hdf | |
"application/i-deas" | Fichiers SDRC I-deas | unv | |
"application/iges" | Format d'échange CAO IGES | igs,iges | |
"application/listenup" | Fichiers Listenup | ptlk | |
"application/mac-binhex40" | Fichiers binaires Macintosh | hqx | |
"application/mbedlet" | Fichiers Mbedlet | mbd | |
"application/mif" | Fichiers FrameMaker Interchange Format | mif | |
"application/msexcel" | Fichiers Microsoft Excel | xls,xla | |
"application/mshelp" | Fichiers d'aide Microsoft Windows | hlp,chm | |
"application/mspowerpoint" | Fichiers Microsoft Powerpoint | ppt,ppz,pps,pot | |
"application/msword" | Fichiers Microsoft Word | doc,dot | |
"application/octet-stream" | Fichiers binaires non interprétés | a,bin,exe,com,dll,class | |
"application/oda" | Fichiers ODA | oda | |
"application/pdf" | Fichiers Adobe Acrobat | ||
"application/postscript" | Fichiers PostScript | ai,eps,ps | |
"application/pro_eng" | Fichiers ProEngineer | prt | |
"application/rtc" | Fichiers RTC | rtc | |
"application/rtf" | Format de texte enrichi | rtf | |
"application/set" | Fichiers CAO SET | set | |
"application/sla" | Fichiers stéréolithographie | stl | |
"application/solids" | Fichiers MATRA Solids | dwg | |
"application/step" | Fichiers de données STEP | step | |
"application/studiom" | Fichiers Studiom | smp | |
"application/toolbook" | Fichiers Toolbook | tbk | |
"application/vda" | Fichiers de surface | vda | |
"application/vnd.wap.wmlc" | Fichiers WMLC (WAP) | wmlc | |
"application/vnd.wap.wmlscriptc" | Fichiers script C WML (WAP) | wmlsc | |
"application/vocaltec-media-desc" | Fichiers Vocaltec Mediadesc | vmd | |
"application/vocaltec-media-file" | Fichiers Vocaltec Media | vmf | |
"application/x-authorware-bin" | Macromedia Authorware | aab | |
"application/x-authorware-map" | Macromedia Authorware | aam | |
"application/x-authorware-seg" | Macromedia Authorware | aas | |
"application/x-bcpio" | Fichiers BCPIO | bcpio | |
"application/x-bittorrent" | Bittorrent | torrent | |
"application/x-compress" | Fichiers compressé | z | |
"application/x-cpio" | CPIO binaire | cpio | |
"application/x-cpio" | CPIO Posix | cpio | |
"application/x-csh" | Script C-Shell (UNIX) | csh | |
"application/x-director" | Fichiers répertoire | dcr,dir,dxr | |
"application/x-dvi" | Fichiers texte dvi | dvi | |
"application/x-envoy" | Fichiers Envoy | evy | |
"application/x-gtar" | Tar GNU | gtar | |
"application/x-httpd-php" | Fichiers script PHP | php,phtml | |
"application/x-javascript" | Fichiers JavaScript côté serveur | js | |
"application/x-latex" | Fichiers source LaTEX | latex | |
"application/x-macbinary" | Fichiers binaires Macintosh | bin | |
"application/x-mif" | Fichiers Framemaker | mif | |
"application/x-netcdf" | Fichiers netCDF | nc,cdf | |
"application/x-nschat" | Fichiers NS Chat | nsc | |
"application/x-sh" | Script Bourne Shell | dwg | |
"application/x-shar" | Archives Shell | shar | |
"application/x-shockwave-flash" | Fichiers Flash Shockwave | swf,cab | |
"application/x-sprite" | Fichiers Sprite | spr,sprite | |
"application/x-stuffit" | Fichiers Stuffit | sit | |
"application/x-supercard" | Fichiers Supercard | sca | |
"application/x-sv4cpio" | CPIO SVR4n | sv4cpio | |
"application/x-sv4crc" | CPIO SVR4 avec CRC | sc4crc | |
"application/x-tar" | Fichiers compressés tar | tar | |
"application/x-tcl" | Script Tcl | tcl | |
"application/x-tex" | Fichiers Tex | tex | |
"application/x-texinfo" | Fichiers eMacs | texinfo,texi | |
"application/x-troff" | Fichiers Troff | t,tr,troff | |
"application/x-troff-man" | Fichiers Troff/macro man | man | |
"application/x-troff-me" | Fichiers Troff/macro ME | me | |
"application/x-troff-ms" | Fichiers Troff/macro MS | ms | |
"application/x-ustar" | Fichiers compressés tar Posix | man | |
"application/x-wais-source" | Source Wais | src | |
"application/x-www-form-urlencoded" | Données de formulaire HTML à CGI | ||
"application/zip" | Fichiers compressés ZIP | zip | |
"audio/basic" | Fichiers audio basiques | au,snd | |
"audio/echospeech" | Fichiers Echospeed | es | |
"audio/tsplayer" | Fichiers TS-Player | tsi | |
"audio/voxware" | Fichiers Vox | vox | |
"audio/x-aiff" | Fichiers audio AIFF | aif,aiff,aifc | |
"audio/x-dspeeh" | Fichiers parole | dus,cht | |
"audio/x-midi" | Fichiers MIDI | mid,midi | |
"audio/x-mpeg" | Fichiers MPEG | mp2 | |
"audio/x-pn-realaudio" | Fichiers RealAudio | ram,ra | |
"audio/x-pn-realaudio-plugin" | Fichiers plugin RealAudio | rpm | |
"audio/x-qt-stream" | Fichiers QuickTime Audio | stream | |
"audio/x-wav" | Fichiers audio Wave | wav | |
"drawing/x-dwf" | Fichiers Drawing | dwf | |
"image/cis-cod" | Fichiers CIS-Cod | cod | |
"image/fif" | Fichiers FIF | fif | |
"image/gif" | Images gif | gif | |
"image/ief" | Images exchange format | ief | |
"image/jpeg" | Images Jpeg | jpg,jpeg,jpe | |
"image/tiff" | Images Tiff | tiff,tif | |
"image/vasa" | Fichiers Vasa | mcf | |
"image/vnd.wap.wbmp" | Fichiers Bitmap (WAP) | wbmp | |
"image/x-cmu-raster" | Raster cmu | cmu | |
"image/x-freehand" | Fichiers Freehand | fh4,fh5,fhc | |
"image/x-portable-anymap" | Fichiers Anymap PBM | pnm | |
"image/x-portable-bitmap" | Fichiers Bitmap PBM | pbm | |
"image/x-portable-graymap" | Fichiers Graymap PBM | pgm | |
"image/x-portable-pixmap" | Fichiers Pixmap PBM | ppm | |
"image/x-rgb" | Image RGB | rgb | |
"image/x-xbitmap" | Images XBM | xbm | |
"image/x-xpixmap" | Images XPM | xpm | |
"image/x-xwindowdump" | Images dump X-Windows | man | |
"message/external-body" | Nouvelle avec contenu externe | ||
"message/http" | Nouvelle à entête HTTP | ||
"message/news" | Nouvelle de Newsgroup | ||
"message/partial" | Nouvelle avec contenu partiel | ||
"message/rfc822" | Nouvelle d'après RFC 822 | ||
"model/vrml" | Visualisation de mondes virtuels | wrl | |
"multipart/alternative" | Données composites mélangées | ||
"multipart/byteranges" | Données composites avec mentions d'octets | ||
"multipart/digest" | Données composites / choix | ||
"multipart/encrypted" | Données composites cryptées | ||
"multipart/form-data" | Données composites de formulaire HTML | ||
"multipart/mixed" | Données composites mélangées | ||
"multipart/parallel" | Données composites parallèles | ||
"multipart/related" | Données composites / liées | ||
"multipart/report" | Données composites / rapport | ||
"multipart/signed" | Données composites / signées | ||
"multipart/voice-message" | Données composites / message vocal | ||
"multipart/x-gzip" | Fichiers archive GNU zip | gz,gzip | |
"multipart/x-zip" | Fichiers archive zip | zip | |
"text/comma-separated-values" | Fichiers de données séparées par des virgules | csv | |
"text/css" | Fichiers de feuilles de style CSS | css | |
"text/html" | Fichiers HTML | acgi,htm,html | |
"text/javascript" | Fichiers JavaScript | js | |
"text/plain" | Fichiers texte sans mise en forme | txt,g,h,c,cc,hh,m,f90 | |
"text/richtext" | Fichiers texte enrichis | rtx | |
"text/tab-separated-value" | Fichiers texte avec séparation des valeurs | tsv | |
"text/vnd.abc" | Surge Runtime Environment | abc | |
"text/vnd.wap.wml" | Fichiers WML (WAP) | wml | |
"text/vnd.wap.wmlscript" | Fichiers script WML (WAP) | wmls | |
"text/x-setext" | Fichiers texte Struct | etx | |
"text/x-sgml" | Fichiers SGML | sgm,sgml | |
"text/x-speech" | Fichiers Speech | talk,spc | |
"text/xml-external-parsed-entity" | Fichiers XML à l'analyse syntaxique externe | ||
"video/animaflex" | Vidéos AnimaFlex | afl | |
"video/mpeg" | Vidéos MPEG | mpeg,mpg,mpe | |
"video/msvideo" | Vidéos de Microsoft Windows | avi | |
"video/quicktime" | Vidéos QuickTime | qt,mov | |
"video/vnd.vivo" | Fichiers Vivo | viv,vivo | |
"video/x-msvideo" | Fichiers Microsoft de format AVI | avi | |
"video/x-sgi-movie" | Vidéos MoviePlayer | movie | |
"workbook/formulaone" | Fichiers FormulaOne | vts,vtts | |
"x-world/x-3dmf" | Fichiers DMF | 3dm,3dmf | |
"x-world/x-vrml" | Fichiers VRML | wrl | |
... | ... | ... |
Description
Cette balise permet de créer un lien ou un ancrage. On entend par lien, une façon de relier une page Web à une autre page par un simple clic de souris sur un court message texte. Cette balise est certaine de fonctionner peut importe les limitations que le navigateur subira (désactivation du JavaScript,...), cependant elle est parfois perçu comme peu élégant étant donnée le fait qu'elle est affichée avec une couleur bleue en soulignement. La balise «A» est aussi appelé «HTML A TAG» ou «TAG A HTML» chez les anglophones.
Remarques
- Quand doit-on mettre les «TARGET="_BLANK"» dans un site Web ? Le standard qu'utilisent la plupart des sites Web, c'est que lorsqu'on change de nom de domaine, on doit ajouter le paramètre «TARGET="_BLANK"» et lorsqu'on reste à l'intérieur du site, on ne le met pas. Il y a bien sûr des exceptions, lorsqu'il s'agit d'une page informative ou complémentaire au contenu principal et que l'utilisateur doit nécessaire revenir a la page actuelle, dans ce cas, on pourra également ajouter le paramètre «TARGET="_BLANK"».
- Si vous souhaitez utiliser un «<A TARGET="_BLANK" HREF=...>» en JavaScript, vous devrez envisager l'utilisation de la méthode «window.open».
- SEO : Si vous avez des liens externes à votre site comme pour de grosses entreprises de renom, il est préférable d'ajouter les attributs «rel="nofollow"» afin d'indiquer qu'il s'agit d'un lien commercial, car sinon cela risque de nuire à vos résultats SEO et des moteurs de recherches. Dans le cas contraire, vous risquez de donner l'impression au moteur de recherche que vous tentez d'augmenter artificiellement la visibilité de votre site Web.
- Réseau sociaux : Si vous hébergez sur votre site Web des profils d'utilisateurs et qu'il y a une possibilité des relier entre eux, il est préférable d'ajouter l'attribut «rel="me"» afin qu'il soit disponible par le «Social Graph API» par exemple.
- Conflit : Dans la plupart des navigateurs, le paramètre «style» est prioritaire sur le paramètre «class» ou «id». Ainsi, si vous définissez aux deux endroits, des valeurs différentes, par exemple «style="color:red;"» et «color:green» dans la classe, c'est le paramètre «style» avec son «color:red» qui sera utilisé par le navigateur Web. Il est à noter qu'il est préférable de ne pas mettre des informations contradictoires comme celle-ci (deux paramètres identiques avec des valeurs différentes) car le résultat peut malgré tout demeurer imprévisible.
- Ancienne pratiques : Au début du HTML, la bande passante était très limitée, par exemple, le modem avec un taux de transfert de quelques centaines d'octets par secondes. Le chargement des pages était très lent, et pour accélérer le processus beaucoup de développeurs enlevaient délibérément les guillemets «"» au paramètre de leur balise afin de réduire la taille de leur page HTML. Par la suite, à cause des résultats souvent imprévisible que cela causait par à un IE versus les autres navigateurs, les idées de la norme du w3c se sont imposées et le retour des guillemets au paramètres de balises est revenue.
- IFRAME : Si vous recevez l'erreur «NS_ERROR_DOM_PROP_ACCESS_DENIED» en utilisant le JavaScript «window.parent.location.href» vous devriez envisager d'utiliser «window.top.location.href» s'il s'agit d'un contexte de balise «IFRAME».
- onclick : Si vous utilisez un événement sur un «onclick» comprenant une redirection, il aura priorité sur le paramètre «href» de la balise «a», cependant, le menu contextuel (généralement le bouton de droite de la souris) offrant la possibilité d'ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet, lui continuera d'utiliser le paramètre «href» pour effectuer ses actions.
- HREF : Si vous avez plusieurs paramètres href définit dans la même balise A, il est a noté que les navigateurs utilisent le premier lien mentionné, tandis que Outlook utilise le dernier.
- Lien relatif vs lien absolue : Les liens absolues indiques les noms complets avec le nom de domaine ou le nom du serveur, tandis que le lien relatif indique un déplacement à partir de la page courante. Dans quel circonstances devrait-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? On devrait toujours utiliser des liens absolue lorsque le contenu est visualisé dans un courriel, pour une site Web, on peut utiliser aussi bien les liens absolues que relatifs, tandis que sur les postes de travail (exemple, lorsqu'on l'utilise dans un fichier .chm), les liens devraient toujours être relatif.
- Les paramètres peuvent être indiqué dans l'ordre que vous le souhaitez. Il n'existe pas d'obligation de les mettre dans un ordre précis pour les navigateurs Web.
- jQuery et Ancre : On peut simuler en ancre avec jQuery avec l'instruction suivante : «jQuery(document).scrollTop( jQuery("#ancre").offset().top );».
Exemples
Voici un exemple montrant comment inclure un lien vers le site «www.gladir.com» :
Voici le résultat affiché :
www.gladir.comVoici le même exemple montrant où l'inclure dans la page HTML :
Voici le résultat affiché :
www.gladir.comL'exemple suivant permet de mettre un ancre au début et à la fin de la page :
- <html>
- <body>
- <a name="debut" />DEBUT <a href="#fin">Aller à la fin de la page</a>
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- FIN
- <a name="fin" />FIN <a href="#debut">Aller au début de la page</a>
- </body>
- </html>
on obtiendra le résultat suivant (ou cliquer ici pour le fichier d'exemple) :
L'exemple suivant permet d'appliquer des styles appliqués uniquement si certains attributs sont manquants (comme un HREF vide par exemple) :
- <style>
- a[href=""] {
- background-color:red;
- }
-
- a:not([href]) {
- background-color:cyan;
- }
-
- a {
- background-color:yellow;
- }
- </style>
- <a>LIEN VIDE</a>
- <a href="">LIEN INEXISTANT</a>
- <a href="http://www.gladir.com">LIEN PRESENT</a>
Voir également
Articles - URL (Uniform Resource Locator)
Langage de programmation - HTML - Référence des balises - Link
Articles - Comparatif des méthodes «POST» ou «GET» ?
Références
HTML - The Definitive Guide, 3rd Edition, Edition O'Reilly, Chuck Musciano, Bill Kennedy, 1998, ISBN: 1-56592-492-4, page 503 à 504